Monsieur Mon Amour

MONSIEUR MON AMOUR

JASMIN
CITRUS

BOIS DE GAÏAC
CEDRE
ENCENS

AMBRE
PATCHOULI

Il est des inconnus dont le mystère apaise,
Dont le raffinement vous parle simplement,
Des gardiens du foyer, mystiques gentlemen
Parfumés à l’encens, qui vous mettent à l’aise
Dans leurs temples cossus, lambrissés de bois doux.
Le cuir de leurs sofas et le cuir de leurs mains,
Reposoirs de toujours des joies et des chagrins,
Accueillent tous les cœurs en quête d’un radoub.
On oublie auprès d’eux mufles et Lovelace.
Celui-là, fussiez-vous perdue en terre hostile,
Dans la lande déserte ou la friche de ville,
Rallumera pour vous l’âtre et dira : « Prends place. »

JFC, Saint-Jean aux Bois septembre 2009.

 

 

 

 

 

 

There are strangers like this, full of mystery,
Who attract you simply by their refinement
Protectors, guardians, true gentlemen,
With a trace of incense and great dignity,
Living in opulent rooms along wood-panelled halls.
Their worn leather sofas and wise, softened skin,
Imprinted with age-old joys and chagrins,
Embracing seekers, welcoming each and all,
Men like this cast aside muzzles and Lovelace.
And when we feel lonely, as though we’re cast aside,
Deserted, in the streets, left alone and without pride,
These men invite us in, to sit before the fireplace.

translated into English by Jo-Anne ELDER

JASMINE
CITRUS

GAIAC WOOD
CEDAR
INCENSE

AMBER
PATCHOULI

ATELIER FLOU Jean-François Cabos

Atelier-Flou

346 rue Saint-Honoré
75001 Paris

info@atelier-flou.com

Envoyer